LATA MANGESHKAR .. Ae Chand Chup na Jana .. Madhubala Dilip Kumar
(LYRICS, TRANSLATION & VIDEO) "The song describes the feelings of a girl who falls in love with a stranger who came to her house. She requests the MOON not to set, so that the stranger may continue sleeping and stays longer at her house".
I have tried to augment the delight of this melody by portraying enchanting Madhubala and Dilip Kumar on the video.
DAILYMOION
YOUTUBE
LYRICS WITH POSSIBLE TRANSLATION:
چھپ نا جانا
chhup naa jaanaa
(do not go into hiding
اے چاند چھپ نا جانا
aye chaand chhup naa jaanaa
(O moon! do not go into hiding,
جب تک میں گیت گاوؑں
jab tak maiN geet gaauN
till I am singing the song!)
یہ ساز زندگی کا جی بھر کے میں بجاوؑں
ye saaz zindagi kaa, ji bhar ke maiN bajaauN
(and have played the music of life to my satisfaction)
اے چاند چھپ نا جانا
aye chaand chhup naa jaanaa....
اڑتا ہوا یہ پنچھی
uRtaa huaa ye panchhi
(This flying bird (the stranger),
بھولے سے ادھر آیا
bhooley se idhar aayaa
has come here, forgetting his way,
انجان کے اس گھر کو ، اپنا ہے گھر بنایا
anjaan ke iss ghar ko, apnaa hai ghar banaayaa
and has made his abode this unknown's home!)
یہ سکھ کی نیند سوؑے
yeh sukh ke neend soye
(let him sleep in peace,
میں خواب بن کے آوں
maiN khwaab ban ke aauN
I want to appear in his dream)
اے چاند چھپ نا جانا
aye chaand chhup naa jaanaa....
کیسی ادا تھی جس پہ ، آنکھیں ہویؑ دیوانی
کیسی ادا تھی جس پہ ، آنکھیں ہویؑ دیوانی
kaisi adaa thi jis pe, aankheiN huyi deewaani
(I do not comprehend the expression, which made my eyes mad,
یہ دل، دماغ، دنیا، سب بن گےؑ کہانی
yeh dil dimaag duniyaa, sab ban gaye kahaani
my heart, my mind, this world, all have become story of the past)
اک رات کا یہ قصہ
ik raat kaa ye qissaa
(The story of this night,
میں عمر بھر سناوؑں
maiN umr bhar sunaauN
I will narrate it whole of my life)
اے چاند چھپ نا جانا
aye chaand chhup naa jaanaa....
اے سونے والے سونا جب تک جی چاھے سونا
ae soney waley sona, jab tak ji chahe sona,
(O sleeping person! sleep as much as like,
کل دن کی روشنی میں اس رات کا غم دھونا
kal din ki roshni meiN, iss raat ka gham dhoona,
tomorrow in the day light, you may forget the worries of this night,
تیار ہو سفر کو ، تجھ کو مین راہ دیکھاوؑں
taiyar ho safar ko, tujh ko maiN rah dekhaoN,
(In the morning, please) get ready for your journey and I will show you the way
اے چاند چھپ نا جانا
aye chaand chhup naa jaanaa...
Lata Ji has rendered a great contribution to the hindi music by singing old, rare and forgotten songs as Shraddhanjali, a tribute to old great singers. She has revived the interest of new generation in these songs. It is a priceless gift to Hindi music lovers. Kannan Devi Ji in movie Jawab (1942) sang it so beautifully and Lata Ji in her rendition has enhanced its charm. Mr. Kamal Dasgupta, a great composer of his time, has composed the beautiful melody. The subtle poetry was penned down by Buddhi Chandra Agrawal.
Kamal Dasgupta, the creator of "Chupke Chupke Bol Mena, Aye chand chhup na jana, Tasweer teri dil mera, Yeh chand nahi teri arsi hai, Tum bhulay na gaye" has created this marvel. He brought up many talents like Kumari Juthika Roy, Jagmohan, Talat Mehmood, Hemant Kumar... Jagmohan was later on awarded title of "Sursagar".
Lata Ji has rendered a great contribution to the Hindi music by singing old, rare and forgotten songs as Shraddhanjali, a tribute to old great singers. She has revived the interest of new generation in these songs. It is a priceless gift to Hindi music lovers.
ReplyDeletegreat shardhanjli to lata n madhubala by mukhtarji layalpuri
ReplyDeleteVery decent rendition and picturization.
ReplyDelete