SAMAY O DHEERE CHALO .. DR. BHUPEN HAZARIKA


YOUTUBE

  I have compiled the video on this magically unique and charismatic song which has been created by the great legend in the godly voice of  marvellous music creator and composer Bhupen Hazarika , and unmatchable and subtle lyricist- Oscar winner Gulzar sahib, for a great movie Rudaali ( professional mourning woman) which won 46 awards. 

It really takes you to the magical and ethereal world of imagination where you belong to...

"The video is about a woman who had an unforgettable but very short time with her Love and got separated. She has lost all hopes and light in her life. She complains to the TIME which has snatched all her happiness from the life. She requests the TIME to pass slowly so that she may get a chance to meet him again. She does not know her Love's where-about and is out in search of him". 

I hope you will like my recreation and recompilation of video.

This song has also been sung by Asha Bonsley and Lata ji. You may enjoy these songs and videos my channel.

The Lyrics with possible meanings are:
سمے او  دھیرے چلو!

samay o dheere chalo! 
(O! Time move slowly)


بجھ گیؑی راہ سے چھاوؑں!

bujh gai raah se chhaauN !
(The shadows are gone from my pathway)

دور ہے ، دور ہے، پی کا گاوؑں!
duur hai, duur hai pi ka gaauN !
(The village of my Love is far away)

دھیرے چلو، دھیرے چلو!
dheere chalo, dheere chalo !
(Move slowly, move slowly)


جی کو بہلا لیا!

jee ko beh'laa liya! 
(I comforted myself (for a short while))

تو نے آس نراس کا کھیل کیا 2
tu ne aas niraash ka khel kiya - 2 
(but, you (the Time) have played (with me) the game of hope and despair)

چار دنوں میں کوٰیؑی جیا نا جیا 2
chaar dinoN meiN koi jiya na jiya - 2 
(The four days of happiness are worthless to live)

زہر یہ سانس کا پیا نا پیا 2
zehar ye saaNs ka piya na piya - 2 
(and to inhale or not the poison of breath(to live)) 

یہ ھوا سب لے گیؑی!
yeh hawa sab ley gai!
(This wind (time) has swept away everything)

کارواں کے نشاں بھی اڑا لے گیؑی! 
karavaN ke nishaaN bhi uRa ley gai 
(It also took away the foot-prints of the caravan)


اڑتی ھواوؑں والے ملیں گے کہاں !
uRati havaaoN vaaley mileiN gey kahaaN ! 
(Where I can find those who have flown away)



کویؑی بتا دو میرے پیا کا نشاں!

koi bata do mere piya ka nishaaN ! 
(Someone should hint me where can I find my love) 


samaye o dheere chalo 































bujh gai raah se chhaauN

duur hai, duur hai, pi ka gaauN 
dheere chalo, dheere chalo



Rudaali is a 1993 Hindi film directed by the Feminist Indian director Kalpana Lajmi, based on the short story written by famous Bengali littérateur Mahasweta Devi.


The title is a reference to a custom in certain areas of Rajasthan where women of a lower caste are hired as professional mourners upon the death of upper-caste males. These women are referred to status.as a 'rudaali' (roo-dah-lee), literally translated as 'female weeper' or "Weeping Woman" Their job is to publicly express grief of family members who are not permitted to display emotion due to social 


Dr. Bhupen Hazarika a Assamese singer and composer was born on September 8, 1926 in Sadiya, Assam. A child prodigy, he wrote and sang his first song at the age of 10 and worked for the second Assamese talkie, Indramalati, in 1939, when he was 12 years old.

He completed his Intermediate Arts from Cotton College in 1942, and went on to Banaras Hindu University to complete his B.A. in 1944 and his M.A. in Political Science in 1946. He earned a Ph.D. from Columbia University, New York, USA in 1954. 

In 1992, he was awarded the Dadasaheb Phalke Award for lifetime achievements in cinema.
He also got best music director at national level for Chameli Memsaab in 1975.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Maye Ni Maye Mere Geetan de Nainaan Vich - Lyrics in Urdu, Gurmukhi and English meaning

DIL HOOM HOOM KARE....Dr. Bhupen Hazarika, and Lata Mangeshkar

NAYYARA NOOR .. AE ISHQ HAMEIN BARBAD NA KAR .. Madhubala Dilip Kumar