raat bhi hai kuchh bheegi bheegi .. A New Look .. WAHEEDA REHMAN ..



(LYRICS urdu, hindi , TRANSLATION AND VIDEO) I have tried to give a New Look through this video for this great song of Bollywood.
This mesmerising and enthralling song has been created by Jaidev and such poetry only Sahir Ludhianvi can conceive. Sarswati Lata ji has given this song immortality with her ethereal voice for the movie Mujhe Jeene Do.

DAILYMOTION



YOUTUBE



THE LYRICS WITH POSSIBLE TRANSLATION ARE:

رات بھی ہے کچھ بھیگی بھیگی
raat bhi hai kuchh bheegi bheegi

(The Night is a little bit wet and misty, 

چاند بھی ہے کچھ مدہم مدہم
chand bhi hai kuchh maddham maddham

and the Moon is also somewhat dim and hazy!)
تم آوؑ تو آنکھیں کھولے سویؑ ہویؑ پایؑل کی چھم چھم
tum aao to, ankheiN khole, soi hui payal ki chham chham
(if you come, my sleeping anklets will open eyes and start jingling!)

چھم    چھم     چھم    چھم   چھم    چھم     چھم 
chham-chham, chham-chham, chham-chham, chham-chham

کس کو بتایؑں کیسے بتایؑں ، آج عجب ہے دل کا عالم
kis ko bataaeiN, kaise bataaeiN, aaj ajab hai dil ka aalam

(who should I tell, how should I tell, that my heart is in peculiar condition!)

چین بھی ہے ہلکا ہلکا ، درد بھی ہے کچھ مدہم مدہم
chayin bhi hai kuchh halka halka, dard bhi hai kuchh maddham maddham

(there is a little bit of harmony, and a slight pain also!)

چھم    چھم     چھم    چھم   چھم    چھم     چھم 
chham-chham, chham-chham, chham-chham, chham-chham

تڑہتے ۔۔۔۔۔۔۔ دل میں یوں گرتی ہے ، تیری نظر سے پیار کی شبنم
tapatey....... dil par yuun girati hai.. teri nazar se pyaar ki shabnam

(On my blazing heart, the dew of your loving eyes falls, 

جلتے ہوےؑ جنگل میں پر جیسے برکھا برسے رک رک تھم تھم
jalate hue jangal par jaise, barakha barase ruk-ruk tham-tham

as if, on the burning jungle, the rain falls intermittently!)

چھم    چھم     چھم    چھم   چھم    چھم     چھم 
chham-chham, chham-chham, chham-chham, chham-chham

ہوش میں تھوڑی بے ہوشی ہے ، بےہوشی میں ہوش ہے کم کم
hosh meiN thoRi behoshi hai, behoshi mein hosh hai kam kam

(My consciousness is bit out of senses, and my unconsciousness has a little awareness,

تجھ کو پانے کی کوشش میں ، دونوں جہان سے کھو گےؑ ہم
tujh ko paaney, ki koshish meiN, donoN jahaaN se kho gaey ham

(in my effort to get hold of you, I have lost both of my worlds!)
چھم    چھم     چھم    چھم   چھم    چھم     چھم 
chham-chham, chham-chham, chham-chham, chham-chham 

رات بھی ہے کچھ بھیگی بھیگی
raat bhi hai kuchh bheegi bheegi

(The Night is a little bit wet and misty, 

چاند بھی ہے کچھ مدہم مدہم
chand bhi hai kuchh maddham maddham

and the Moon is also dim and faded!)

تم آوؑ تو آنکھیں کھولے سویؑ ہویؑ پایؑل کی چھم چھم
tum aao to aankheiN kholeiN, sooi hui paayal ki chham chham

(if you come, my sleeping anklets will open eyes and start jingling!)

چھم    چھم     چھم    چھم   چھم    چھم     چھم ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
chham-chham, chham-chham, chham-chham, chham-chham ................ 


(रात भी है कुछ भीगी-भीगी)- 

रात भी है,

रात भी है कुछ भीगी-भीगी

(चाँद भी है कुछ मद्धम-मद्धम)-

तुम आओ तो..

तुम आओ तो आँखें खोलें

(सोई हुई पायल की छम छम)-

छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम


..ऽअ..ऽअ....

(किसको बताएं, कैसे बताएं)-

(आज अजब है दिल का आलम)-

(चैन भी है कुछ हल्का हल्का)-

(दर्द भी है कुछ मद्धम मद्धम)-

छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम



तपते.... 

(तपते दिल पर यूं गिरती है)-

(तेरी नज़र से प्यार की शबनम)-

(जलते हुए जंगल पर जैसे)-

(बरखा बरसे रुक-रुक थम-थम)-

छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम



(होश में थोड़ी बेहोशी है)-

(बेहोशी में होश है कम कम)-

तुझको पाने..

तुझको पाने की कोशिश में

(दोनों जहाँ से खो गए हम)-

छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम 



..ऽअ... ..

रात भी है कुछ भीगी-भीगी

चाँद भी है कुछ मद्धम-मद्धम

तुम आओ तो आँखें खोलें

(सोई हुई पायल की छम छम)-


छम-छम, छम-छम, छम-छम
छम-छम, छम-छम, छम-छम

छम-छम


ORIGINAL IN THE MOVIE ....MUJHE JEENE DO


Jaidev Verma (3 August 1919-6 January 1987) was born in Nairobi and brought up in Ludhiana, India. In 1933, when he was 15 years old, he ran away to Bombay to become a film star. There, he acted in eight films as a child star for the Wadia Film Company. Unfortunately, he had to leave his film career abruptly and return to Ludhiana, due to his father's blindness, putting the sole responsibility of his family on his young shoulders.
After the death of his father, Jaidev took the responsibility of looking after his sister. In 1943, he left for Lucknow to study under music maestro Ustad Ali Akbar Khan.
Ali Akbar Khan took Jaidev as his music assistant, in 1951, when he composed music for Navketan's 'Aandhiyan' and 'Hum Safar'. From film 'Taxi Driver' on, he became assistant to music composer, S. D. Burman.

His big break as a full-fledged music director came with Chetan Anand's film , Joru Ka Bhai, followed by Chetan Anand's next Anjali, both of these films became very popular.
Though it was with the film Navketan's Hum Dono (1961) that Jaidev true came into the limelight, with the songs like, "Allah Tero Naam", 'Abhi Na Jao Chhodkar", "Main Zindagi Ka Saath" and "Kabhi khud pe Kabhi Halat pe". His other big success came with Sunil Dutt star, Mujhe Jeene Do (1963).

Though many of Jaidev's films failed at the box office, many of them, such as Alap, Kinare Kinare and Ankahee, are remembered for his imaginative musical scores. He had a unique capability to mix traditional and folk music into bollywood film situations, giving him a unique advantage to other music directors of his times.
Jaidev never married, though he remained close to his sister's family, who later settled in the United Kingdom. He died on 6 January 1987, at the age of 68.

Comments

  1. I have tried to give a New Look through this video for this great song of Bollywood.
    This mesmerising and enthralling song has been created by Jaidev and such poetry only Sahir Ludhianvi can conceive. Sarswati Lata ji has given this song immortality with her ethereal voice for the movie Mujhe Jeene Do.

    ReplyDelete

  2. tintunbirha commented on Youtube
    Excellent fusion. The rhythm of the two songs seem very close. The heroine/ dancer in both cases is madam W.Rahman. Must have taken a lot of effort. Is int this the way films are edited and made a continuous piece? Well done once more Mukhtarji. 

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Maye Ni Maye Mere Geetan de Nainaan Vich - Lyrics in Urdu, Gurmukhi and English meaning

DIL HOOM HOOM KARE....Dr. Bhupen Hazarika, and Lata Mangeshkar

NAYYARA NOOR .. AE ISHQ HAMEIN BARBAD NA KAR .. Madhubala Dilip Kumar